Monday, October 16, 2006

my notes - mine noter - mijn notities




I was working on my pomatomus fingerless gloves when suddenly it hit me how worthless my notes would be to anybody else. I shift from English to Danish to Dutch in the same sentence.

Jeg arbejdede på min pomatomus fingerløse handsker da det slog mig lige pludselig hvor værdiløs mine noter ville være for andre. Jeg skifter fra engelsk til dansk til hollandsk i løbet af den samme sætning.

Ik zat te breien aan mijn pomatomus vingerloze wanten toen het me opeens duidelijk werd hoe waardeloos mijn notities zouden zijn voor iemand anders. Ik ga van Engels naar Deens naar Nederlands in een zin.

6 Comments:

Blogger Tijm said...

Dat noemen ze integreren Rineke.
Je bent goed bezig dus!
Leuk dat je het ons liet zien ik vond het erg grappig.
Ik ben een patroon van je aan het maken, hou mijn blog de komende tijd maar in de gaten!!

8:09 PM  
Anonymous Anonymous said...

hahah, leuk om je notes te zien!

8:25 PM  
Anonymous Anonymous said...

wij snappen er dan wel niks van, maar jij gaat er vast een voor 3 taalgroepen begrijpelijk verhaal van maken!
Leuk...pomatomus wanten!

4:49 PM  
Anonymous Anonymous said...

Uiteindelijk zal het allemaal wel goed komen!

11:25 PM  
Blogger Trine Als said...

Hihih ja jeg forstår i hvert fald ikke det hele, kan jeg se.
Så er det jo godt du kan oversætte, hvis det er meningen mønstret skal bringes offentligt?

1:26 PM  
Anonymous Anonymous said...

hahaahhaa... heel herkenbaar:P)

2:17 PM  

Post a Comment

<< Home